Инструкция по охране труда при пропитке деревянных шпал креозотом в ванне

Добавлена

Настоящая инструкция по охране труда при пропитке деревянных шпал креозотом в ванне доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция по охране труда предусматривает основные требования безопасности при пропитке деревянных шпал креозотом в ванне.
1.2. Креозот – масло на основе каменноугольного дегтя с характерным запахом и антисептическими свойствами, предоставляет собой смесь фенолов и ароматизированных углеродов, обладает токсичностью, пожароопасностью, является канцерогеном. Вдыхание паров и непосредственный контакт с кожей создают угрозу для здоровья человека.
1.3. Пропитка деревянных шпал креозотом осуществляется в ванне. Шпалы перемещаются с помощью автокрана СМК-10 грузоподъемностью 10 т, который используется со стреловым рабочим оборудованием со стрелами длиной 10 и 16 м. Кран также оснащен устройством для подтягивания грузов в рабочую зону. Может работать только на выносных опорах.
1.4. К самостоятельной работе по пропитке деревянных шпал креозотом в ванне допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей; обучение правилам работы на высоте и проверку знаний правил работы на высоте в объеме должностных обязанностей с присвоением I группы допуска к работам на высоте.
1.5. Работник должен быть обучен смежной профессии стропальщика, аттестован квалификационной комиссией, иметь удостоверение на право выполнения таких работ и не реже одного раза в год проходить повторную проверку знаний.
1.6. При пропитке деревянных шпал креозотом в ванне работник обязан:
— знать и соблюдать требования настоящей инструкции, правила и нормы охраны труда и производственной санитарии, правила и нормы по охране окружающей среды, правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать правила поведения на территории предприятия, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
— заботиться о личной безопасности и личном здоровье;
— выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
— знать месторасположение аптечки и уметь оказывать первую помощь пострадавшему;
— знать порядок действий в случае возникновения чрезвычайных происшествий;
— знать правила и технологию пропитки деревянных изделий креозотом;
— знать свойства креозота, правила обращения с ним, условия его хранения;
— знать требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ, к рациональной организации труда на рабочем месте;
— знать производственную сигнализацию, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность, знаки безопасности и порядок ограждения места производства работ, установленный на предприятии порядок обмена сигналами с крановщиком;
— знать грузоподъемность применяемого крана;
— знать назначение средств индивидуальной защиты, уметь ими пользоваться;
— знать действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;
— уметь подбирать необходимые для работы стропы и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;
— уметь определять пригодность стропов и других съемных грузозахватных приспособлений;
— уметь производить правильную обвязку и подвешивание груза на крюк.
1.7. При пропитке деревянных шпал креозотом в ванне работник должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже 1 раза в 3 месяца;
— периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ;
— очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в год.
1.8. Внеплановый инструктаж по охране труда проводится непосредственным руководителем:
— при введении в действие новых или изменении законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда, а также инструкций по охране труда;
— при изменении технологических процессов, замене или модернизации оборудования и других факторов, влияющих на безопасность труда;
— при нарушении требований охраны труда, если эти нарушения создали реальную угрозу наступления тяжких последствий (несчастный случай на производстве, авария и т.п.);
— по требованию должностных лиц органов государственного надзора и контроля;
— при перерывах в работе более 30 календарных дней;
— по решению работодателя или уполномоченного им лица.
1.9. Работник обязан выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ. Не допускается поручать свою работу другим работникам и допускать на рабочее место посторонних лиц.
1.10. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других работников.
1.11. При работе совместно с другими работниками необходимо согласовы¬вать свои взаимные действия.
1.12. Запрещается находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения.
1.13. При пропитке деревянных шпал креозотом работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ), разработанными на основании межотраслевых и отраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.14. Работник должен быть одет поверх специальной одежды в сигнальный жилет со световозвращающими полосами второго класса защиты.
1.15. При получении таких средств индивидуальной защиты, как респиратор, противогаз работник должен пройти инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих средств, а также тренировку по их применению.
1.16. При работе с креозотом для защиты открытых частей тела работники должны обеспечиваться пастой с пекозащитными добавками.
1.17. Лицевые части противогазов после их применения должны быть промыты теплой водой с мылом, дезинфицированы 0,5% раствором марганцовокислого калия, после этого ополоснуты водой и просушены при температуре 30 °С.
1.18. Шланг противогаза должен иметь внутренний диаметр не менее 20 мм и длину не менее 8 м, но не более 15 м у самовсасывающих противогазов и не более 40 м у противогазов с механической подачей воздуха.
1.19. Противогазы должны храниться в помещении с температурой не выше 25 °С в специальных шкафах на расстоянии не менее 3 м от отопительных приборов и 0,75 м от наружных стен.
1.20. Кислородно-изолирующие противогазы должны использоваться в тех случаях, когда невозможно применение шланговых.
1.21. Если регенеративный патрон проработал за один или несколько приемов более 30 минут, его необходимо перезарядить или заменить новым.
1.22. Кислородно-изолирующие противогазы в собранном виде ставят в вертикальное положение, при этом вентиль баллона должен быть закрыт. Кислородно-изолирующие противогазы не разрешается смазывать каким бы то ни было маслом.
1.23. Ответственным за состояние и содержание противогазов является работник, назначаемый работодателем.
1.24. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия или декларацию.
1.25. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.26. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.
1.27. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.28. В процессе работы на работника возможно негативное воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, неогражденные, движущиеся или вращающиеся элементы, перемещаемые материалы;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— обрушающиеся, разлетающиеся и падающие элементы конструкций, предметы, материалы, инструмент;
— повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень содержания в воздухе рабочей зоны токсических и химических веществ, входящих в состав креозота;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости поверхностей инструмента, инвентаря и приспособлений;
— физические перегрузки;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— пожаро- и взрывоопасность.
1.29. Источники возникновения вредных и опасных производственных факторов:
— подвижные части производственного оборудования;
— острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях оборудования, инструмента, изделий, конструкций и др.;
— неисправное оборудование или неправильная его эксплуатация;
— неисправное электрооборудование или неправильная его эксплуатация;
— отсутствие, неисправность, неправильная эксплуатация СИЗ;
— отсутствие, неисправность, неправильная эксплуатация приборов освещения;
— неисполнение или ненадлежащее исполнение должностной инструкции, инструкций по охране труда, правил внутреннего трудового распорядка, локальных нормативных актов, регламентирующих порядок организации работ по охране труда, условия труда на объекте.
1.30. Работник должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.31. Запрещается употребление спиртных напитков и появление на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения.
1.32. Каждый работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления), а также обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств.
1.33. Требования настоящей инструкции по охране труда являются обязательными при пропитке деревянных шпал креозотом в ванне. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины и влечет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других СИЗ на отсутствие внешних повреждений. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.2. Надеть спецодежду и СИЗ, соответствующие выполняемой работе. Спецодежда должна быть застегнута, не допускаются свисающие концы. Волосы убрать под головной убор. Запрещается закалывать спецодежду булавками, иголками, держать в карманах острые и бьющиеся предметы.
2.3. Поверх спецодежды надеть сигнальный жилет со световозвращающими
полосами, проверить состояние защитной каски и надеть ее, иметь на рукаве
отличительную красную повязку при руководстве стропальными работами.
2.4. Получить задание у непосредственного руководителя на выполнение работ по пропитке деревянных шпал креозотом, при необходимости пройти инструктаж.
2.5. При работе с токсическими химическими веществами, а также при иных работах, связанных с повышенной опасностью, пройти целевой инструктаж и получить наряд-допуск.
2.6. Установить последовательность выполнения операций.
2.7. Подобрать инвентарь, инструмент и приспособления, необходимые при выполнении работы, проверить их соответствие требованиям безопасности, расположить в удобном для работы порядке.
2.8. Проверить состояние освещенности рабочего места.
2.9. Проверить работу местной вытяжной вентиляции. Вентиляция должна включаться за 30 минут до начала работы.
2.10. Проверить исправность оборудования, применяемого при пропиточных работах, наличие и исправность (целостность) инструмента, приспособлений, оснастки.
2.11. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— произвести его осмотр, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;
— проверить достаточность освещения рабочего места;
— проверить подходы к рабочему месту, пути эвакуации на соответствие требованиям охраны труда;
— проверить наличие и исправность ограждений, предохранительных устройств, защитных блокировок;
— проверить наличие сигнальных средств, противопожарных средств, аптечки;
2.12. Обеспечить ограждение места производства работ, вывешивание предупреждающих и предписывающих плакатов (знаков).
2.13. Уточнить у руководителя работ:
— систему знаковой и голосовой сигнализации, используемой для подачи сигналов машинисту крана. Допускается сигнализация голосом при работе со стреловыми самоходными кранами со стрелой длиной не более 10 м;
— порядок подачи сигнала при обслуживании крана несколькими работниками;
— сигнал «Стоп», который может быть подан любым работником, заметившим опасность и обязателен для исполнения машинистом.
2.14. Работнику следует убедиться в том, что:
— установлены ограждения и опасные зоны обозначены знаками безопасности;
— работает звуковой сигнал на кране;
— грузозахватные приспособления соответствуют массе и характеру поднимаемого груза, исправны и имеют бирки с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания;
— исправны грузоподъемные механизмы, приспособления, такелажное оборудование и прочий инвентарь (оттяжки, багры, крюки, лестницы, площадки, подкладки и т.п.);
— инструмент, СИЗ, защитные приспособления, средства пожаротушения и аптечки;
— безопасно расстояние от зоны работы крана до контактной сети и правильно отрегулированы конечные выключатели.
2.15. Запрещается приступать к работе при следующих нарушениях:
— наличие трещин или деформаций в конструкции грузоподъемного механизма, ослабление болтовых, заклепочных или шплинтовых соединений;
— отсутствие сведений о проведенных технических освидетельствованиях или просрочен срок очередного технического освидетельствования грузоподъемного механизма;
— отсутствие аттестованного машиниста крана (крановщика), а также специалистов, ответственных за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС, за содержание ПС в работоспособном состоянии;
— отсутствие ограждений движущихся и вращающихся частей и механизмов, токоведущих частей электрооборудования, отсутствие или повреждение заземления и изоляции электропроводки;
— наличие дефектов строповочных узлов, в случае, когда число обрывов проволок грузового каната, их поверхностный износ и повреждения превышают норму, установленную эксплуатационной документацией. Если оборвана прядь каната, видны другие его существенные повреждения, в том числе места заделки, превышение изгиба крюка в зеве 10% от первоначальной высоты вертикального сечения, неисправности устройства замыкающего зев крюка, нарушение крепления крюка к грузовому канату, повреждение канатных блоков или полиспастов, устройств, исключающих выход канатов из ручьев блоков, отсутствие вращения грузового крюка или канатных блоков;
— при наличии неисправности, указанной в инструкции по эксплуатации завода-изготовителя оборудования, при которой не допускается его применение;
— при отсутствии или неисправности инструментов, приспособлений, оснастки;
— при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты;
— при отсутствии или неисправности вентиляции;
— при отсутствии ограждений, предохранительных устройств, противопожарных средств, аптечки;
— при недостаточной освещенности рабочего места и подходов к нему;
— при невыполнении предписаний органов государственного надзора;
— при отсутствии постоянного контроля со стороны ответственных лиц за безопасное производство работ;
— без прохождения целевого инструктажа на производство разовых работ, не связанных с его должностными обязанностями, а также работ, связанных с повышенной опасностью;
— без прохождения периодического медицинского осмотра.
2.16. Не допускается самовольное проведение работ, а также расширение рабочего места и объема задания.
2.17. Работник должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности выполнены.
2.18. Обо всех обнаруженных неисправностях и неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда.
3.2. Выполнять санитарно-гигиенические требования.
3.3. Правильно применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты.
3.4. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц. Присутствие посторонних лиц в рабочем пространстве автокрана во время выполнения работ не допускается.
3.5. Во время работы следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей и не отвлекать других работников.
3.6. Работник, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
3.7. Во время работы нужно вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда.
3.8. Выполнять требования безопасности, изложенные в инструкциях по эксплуатации применяемого оборудования и инструмента.
3.9. Соблюдать требования, обеспечивающие безопасные условия труда и нормальное ведение технологического процесса.
3.10. Креозот, применяемый для пропитки деревянных шпал, должен находиться находящиеся в таре, снабженной этикетками.
3.11. На этикетке должна присутствовать информация, включающая:
— факторы риска для организма человека;
— меры предосторожности;
— квалификацию вещества (по степени и характеру воздействия на организм работника, по потенциальной опасности вызвать пожар и др.);
— указание, где находится паспорт безопасности креозота, содержащий дополнительную информацию;
— сведения об особых условиях хранения.
3.12. Этикетка должна быть прочной, устойчивой к внешним воздействиям, надписи на ней четкими, удобочитаемыми, доступными для понимания.
3.13. Не допускается хранение и применение емкостей с химическими веществами при отсутствии маркировки на таре и соответствующих надписей.
3.14. При нанесении пропитки методом погружения в ванну применять приспособления, исключающие загрязнение рук (щипцы, крючки, подвески, корзины и др.).
3.15. При выполнении пропиточных работ необходимо правильно применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты.
3.16. Соблюдать правила пожарной безопасности, требования настоящей инструкции, др. локальных нормативных актов, регламентирующие порядок организации работ по охране труда, условия труда на объекте.
3.17. При выполнении работ по пропитке деревянных шпал креозотом работнику запрещается:
— отлучаться с рабочего места без разрешения руководителя;
— оставлять без присмотра креозот, работающее оборудование;
— хранить и применять химические вещества и составы без этикеток, а также в поврежденной таре;
— переливать креозот одной тары в другую, заменять этикетки;
— пользоваться неисправным оборудованием, инструментом, приспособлениями, а также оборудованием и приспособлениями, обращению с которыми он не обучен;
— производить работы без применения необходимых СИЗ;
— производить работы при неисправной или выключенной вентиляции;
— приступать к выполнению разовых работ, не связанных с его прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа;
— позволять пользоваться оборудованием посторонним неподготовленным лицам;
— употреблять алкогольные и слабоалкогольные напитки, наркотические вещества;
— хранить и принимать пищу и напитки на рабочих местах.
3.18. Работник во время работы должен иметь при себе удостоверение стропальщика или крановщика.
3.19. Все операции по перемещению грузов должны выполняться по команде руководителя работ или по типовому технологическому процессу.
3.20. При строповке груза работник должен:
— производить обвязку грузов в соответствии со схемами строповки;
— производить строповку грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, под руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС;
— для подводки стропов под груз применять специальные приспособления;
— обвязывать груз канатом или цепью без узлов, перекручивания и петель. Под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений. Стропы общего назначения следует подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;
— обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении;
— устанавливать грузовой крюк грузоподъемного крана над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;
— подвешивать груз на двурогие крюки стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась равномерно на оба крюка;
— укрепить концы стропа, не использованные для зацепки груза, так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;
— убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.
3.21. При обвязке и зацепке грузов работнику запрещается:
— пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой или связывать канаты;
— производить обвязку груза иными способами, чем указано на схемах строповки;
— применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления и посторонние предметы;
— подвешивать груз на один рог двурогого крюка;
— поправлять ветви стропов в зеве крюка или поправлять стропы на поднимаемом грузе ударами молотка или других предметов.
3.22. Перед подачей сигнала о подъеме груза работник должен убедиться:
— что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;
— что на грузе нет незакрепленных деталей, инструмента, земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме;
— что груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;
— в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, вагоном, штабелями и другим оборудованием;
— в отсутствии людей вблизи поворотной части стрелового крана и в зоне опускания стрелы и груза, затем должен сам выйти из опасной зоны.
3.23. При подъеме и перемещении груза работник должен:
— перед каждой операцией по подъему и перемещению груза лично подавать соответствующий сигнал машинисту или сигнальщику;
— предварительно подать сигнал машинисту для подъема груза, на высоту от 0,2 до 0,3 м, проверить в этом положении правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов, выйти из опасной зоны, только после этого подать сигнал для дальнейшего перемещения груза к месту назначения или опустить груз и исправить строповку;
— проверить по указателю грузоподъемности перед подъемом груза стреловыми самоходными кранами, что установленный машинистом вылет стрелы соответствует массе поднимаемого груза;
— убедиться перед горизонтальным перемещением груза, что груз поднят на высоту не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
— сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться, если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить машинист крана, а если груз находится в зоне, не обозреваемой из кабины машиниста, — должен следить второй работник или сигнальщик;
— не допускать раскачивание поднятого груза, для предотвращения самопроизвольного разворота во время подъема или перемещения применять специальные оттяжки;
— производить разгрузку штабеля только сверху;
— в случае появления в зоне работы грузоподъемного крана людей работник должен немедленно прекратить подъем (перемещение) груза и подать соответствующий сигнал крановщику о прекращении подъема и перемещения груза;
— укладывать или снимать грузы без нарушения равновесия транспортных средств.
3.24. При подъеме и перемещении груза работнику запрещается:
— находиться на грузе или под поднятым грузом самому или другим лицам;
— отклонять висящий на крюке груз весом своего тела или иным образом во время его подъема, перемещения или с целью опускания его в желаемое место;
— перемещать по земле или полу груз без его подъема при помощи кранового оборудования;
— покидать зону безопасности при поднятом грузе;
— пользоваться стропами, имеющими порывы прядей, пережатия, следы нагрева;
— находиться и допускать пребывание людей на железнодорожной платформе, в полувагоне и т.п. при погрузке или разгрузке их кранами;
— находиться вблизи груза, находящегося на высоте более 1 м при его подъеме, перемещении или опускании.
3.25. После опускания груза работник обязан:
— снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен в устойчивом положении, а при необходимости и закреплен согласно указаниям руководителя работ;
— отцеплять груз после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;
— после отцепки груза съемные грузозахватные приспособления подвесить к крюку крана, поднять крюк или подать сигнал крановщику о подтягивании их на безопасную высоту;
— не допускать перегрузки транспортных средств при их загрузке.
3.26. Работы по погрузке и выгрузке шпал, пропитанных креозотом, следует:
— производить только в специальной одежде, рукавицах и после нанесения защитной пасты на лицо, руки, шею и другие открытые части тела;
— производить, не касаясь лица рукавицами или рукавами спецодежды в процессе погрузки-выгрузки, переноса шпал и брусьев;
— тщательно вымыть руки, лицо, открытые части тела с мылом и прополоскать рот теплой водой перед едой и по окончании работы.
3.27. При обнаружении неисправного оборудования, приспособлений, оснастки, инструмента, других нарушений требований охраны труда, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновении угрозы здоровью, личной или коллективной безопасности работнику следует сообщить об этом руководству. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
3.28. При обнаружении оборванного и лежащего на земле провода действующей линии электропередачи необходимо немедленно известить об этом руководителя. Запрещается приближаться к проводу на расстояние менее 8 м.
3.29. Порядок и последовательность проведения операций по разогреву и сливу креозота из цистерн должны быть приведены в технологическом процессе, разработанном с учетом местных условий.
3.30. Слив креозота из цистерны должен осуществляться способами, исключающими контакт с ними работников или выделение в воздух вредных веществ. Перед сливом креозота необходимо проверить исправность клапана сливного прибора, соединяющего внутреннюю полость цистерны с атмосферой. Пролив и вытекание креозота в процессе их перекачки из цистерн не допускается.
3.31. Открывать крышки горловин цистерн и резервуаров, вводить наконечник наливного или заборного патрубков следует осторожно, без ударов, т.к. в газовом пространстве заполненных креозота емкостей создается взрывоопасная концентрация смеси паров креозота и воздуха.
3.32. Лестницы, поручни, площадки, ограждения площадок, цистерн, резервуаров должны содержаться в исправном состоянии, обеспечивающем безопасность труда работников.
3.33. Во время слива креозота запрещается:
— проведение работ, связанных с применением открытого огня, сварки, а также курение на расстоянии менее 100 м от цистерны;
— проведение ремонтных работ на цистернах и вблизи них, а также иных работ, не связанных со сливными операциями;
— нахождение на сливоналивной эстакаде посторонних лиц, не имеющих отношения к сливным операциям.
3.34. Для проведения сливных операций должны применяться соединительные рукава, обеспечивающие необходимую пожарную безопасность данного процесса и соответствующие установленным для них стандартам и техническим условиям.
3.35. Перед каждым сливом креозота из цистерны должен проводиться наружный осмотр присоединяемых рукавов. Рукава со сквозными повреждениями нитей корда подлежат замене.
3.36. Не допускается эксплуатация рукавов с устройствами присоединения, имеющими механические повреждения и износ резьбы.
3.37. При отсутствии сливных операций или длительном перерыве в их проведении не допускается оставлять цистерну с присоединенными к ней соединительными рукавами.
3.38. Открывать крышку люка цистерны, опускать в цистерну специальные нагревательные устройства на открытых площадках необходимо с наветренной стороны. В закрытых помещениях должна быть включена вытяжная вентиляция.
3.39. Слив креозота из цистерн допускается самотеком, сифоном, при помощи сжатого воздуха или вакуума.
3.40. Если в цистерне имеются твердые осадки, ее содержимое перед сливом следует нагреть до температуры не менее 50 °С. Разогрев должен производиться через верхний люк цистерны с помощью паровых змеевиков, электронагревательных и других специальных устройств при условии герметизации слива от сливного клапана цистерны до насоса. Допускается производить разогрев струей горячего масла (креозота). Использование для разогрева открытого огня не допускается.
3.41. Длина специальных устройств, предназначенных для разогрева креозота, должна обеспечивать опускание их до дна цистерны.
3.42. При использовании для разогрева креозота электронагревательных устройств глубина их погружения в креозот должна быть не менее 0,5м.
3.43. При разогреве креозота его температура должна быть не менее чем на 10 °С ниже температуры вспышки его паров. Температура подогрева креозота не выше 90 °С.
3.44. Перемещение цистерн, выплескивание (выброс) креозота через горловину цистерны при его разогреве не допускается.
3.45. При сливе креозота во избежание его разбрызгивания напротив сливного прибора цистерны должны быть установлены защитные щиты или на сливной прибор цистерны должны быть надеты специально предназначенные для этого защитные рукава.
3.46. Креозот, сливаемый из цистерн, должен направляться по трубопроводам в специальные резервуары-хранилища, устанавливаемые по согласованию с территориальным отделом территориального управления Роспотребнадзора и государственного пожарного надзора. Трубопроводы должны иметь исправные соединения. Наполнение и опорожнение емкостей должно осуществляться только после проверки правильности открытия и закрытия соответствующих задвижек. Открытие запорной арматуры следует проводить полностью.
3.47. Во избежание перелива подземных емкостей необходимо знать объем не заполненных креозотом подземных емкостей. Если этот объем меньше объема креозота, подготовленного к сливу из цистерн, то одновременно со сливом креозота должны быть включены насосы по перекачке креозота в его хранилище.
3.48. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, коробки и т. п.), оборудование и приспособления.
3.49. Не курить и не принимать пищу на рабочем месте.
3.50. Соблюдать правила поведения на территории предприятия, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях.
3.51. В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность своего руководителя и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении любых неполадок, угрожающих аварией на рабочем месте прекратить работу, отключить оборудование от электросети; доложить руководителю; действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.
4.3. При обнаружении неисправностей оборудования, инструмента, приспособлений, а также при возникновении иных условий, угрожающих жизни и здоровью работников, следует прекратить работу и сообщить о них своему непосредственному руководителю.
4.4. В случае обнаружения неисправностей крана, грузозахватных устройств работник обязан дать команду машинисту крана «Опустить груз», приостановить работу крана.
4.5. В случае обнаружения неустойчивого расположения грузов на транспортных средствах или месте складирования работник должен предупредить других работников и оградить опасное место, а при складировании всегда оставлять свободный проход.
4.6. При захвате вращающимися частями машин, стропами, грузовыми крюками и другим оборудованием частей тела или одежды подать сигнал о прекращении работы и по возможности принять меры к остановке оборудования.
4.7. При появлении неисправностей, указанных в руководстве по эксплуатации завода-изготовителя, немедленно остановить оборудование.
4.8. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, следует обратиться к руководителю и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.9. При обнаружении на металлических частях оборудования напряжения (ощущение действия электротока) необходимо отключить оборудование от сети и доложить своему руководителю.
4.10. Немедленно отключить оборудование от электросети в следующих случаях:
— сильный нагрев электропроводов, электроаппаратуры, появления искрения;
— оборван заземляющий провод;
— при обнаружении действия электрического тока на корпусе автомата;
— при перерыве подачи электроэнергии.
4.11. Запрещается применять воду и пенные огнетушители для тушения электропроводок и оборудования под напряжением, так как пена является хорошим проводником электрического тока. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
4.12. При обнаружении дыма и возникновении пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность своего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.13. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить.
4.14. Пролитый креозот необходимо немедленно нейтрализовать и убрать при помощи опилок или сухого песка, а пол протереть ветошью, смоченной соответствующим растворителем, после чего облитое место тщательно вымыть водой с моющим средством или 10% раствором соды. Указанные работы следует проводить в средствах индивидуальной защиты (респираторах, перчатках и т.д.).
4.15. При отравлении вредными парами и аэрозолями необходимо покинуть рабочее место и выйти на свежий воздух.
4.16. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить своему руководителю и специалисту по охране труда.
4.17. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем своему руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Осмотреть и привести в порядок рабочее место. Убрать материалы, ограждения, инструмент, инвентарь в специально отведенные места.
5.2. Удалить из помещения использованный обтирочный материал, а также химические вещества и оставшиеся составы в специально отведенные для этого места. При необходимости оставшиеся составы утилизировать.
5.3. Убрать рабочую площадку. Не убирать мусор, отходы непосредственно руками, а пользоваться щетками, совками и другими приспособлениями.
5.4. Собрать грузозахватные приспособления, инструменты, инвентарь и сдать их на склад.
5.5. Проследить за переводом грузоподъемной машины в транспортное положение.
5.6. Снять спецодежду, спецобувь и другие СИЗ, осмотреть, привести в порядок и убрать в установленное место хранения, при необходимости сдать в стирку и/или ремонт.
5.7. Наружную поверхность противогазовых коробок и респираторных патронов промыть мыльно-содовым раствором (25 г мыла + 5 г кальцинированной соды на 1 л воды), прополоскать в чистой воде и высушить. Лицевые части противогаза и респиратора протереть ватным тампоном, смоченным в 0,5%-ном растворе перманганата калия или в спирте.
5.8. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, принять душ.
5.9. Сообщить своему руководителю обо всех нарушениях и замечаниях, выявленных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.
Скачать Инструкцию

Пройти обучение по охране труда