Инструкция по охране труда для машиниста экскаватора с краном-манипулятором (КМУ) (перегружатель металлолома)

Добавлена

Настоящая инструкция по охране труда для машиниста экскаватора с краном-манипулятором (КМУ) (перегружатель металлолома) доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

 

Кран-манипулятор грузоподъёмный – машина грузоподъёмная, состоящая из краноманипуляторной установки, смонтированной на транспортном средстве или фундаменте. Краноманипуляторная установка – подъёмное устройство, включающее стреловое оборудование, грузозахватные органы, механизмы, систему управления и опорную раму. Транспортное средство – автомобили, тракторы, тягачи, прицепы, специальные шасси и т.п.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1.1. К работе машинистом экскаватора с краном-манипулятором (КМУ) (перегружателе металлолома) (далее – машинист) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, специально обученные и имеющие удостоверения на право управления краном-манипулятором данного типа, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей с присвоением соответствующей группы.
1.2. Машинист, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ (например, субботник), должен пройти целевой инструктаж по безопасному проведению предстоящих работ.
1.3. Машинист, допущенный к самостоятельной работе, должен знать:
— требования действующих правил, норм и инструкций по охране труда;
— правила пользования первичными средствами пожаротушения;
— способы оказания первой помощи пострадавшим;
— правила применения специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, а также средств коллективной защиты;
— назначение сигнальных цветов, знаков безопасности и сигнальной разметки;
— правила личной гигиены;
— правила передвижения по территории организации;
— правила внутреннего трудового распорядка;
— принцип действия, устройство и назначение механизмов, приборов безопасности и систем экскаватора с КМУ, правила их технической эксплуатации;
— факторы, влияющие на устойчивость экскаватора с КМУ, и причины потери устойчивости;
— ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана-манипулятора;
— безопасные способы строповки и зацепки грузов;
— правила безопасного захвата и перемещения грузов краном-манипулятором;
— установленный порядок производства работ вблизи линии электропередачи.
1.4. В процессе работы на машиниста возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования;
— перемещаемые или складируемые грузы;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— повышенная запылённость и загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
— недостаточная освещённость рабочей зоны;
— нервно-психические перегрузки при выполнении работ в условиях повышенной опасности.
правильно использовать предоставленные им средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности – немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя; средства индивидуальной защиты и личную одежду хранить в установленных для этого местах;
1.5. Машинист должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха работник обязан сообщить о своём состоянии непосредственному или вышестоящему руководителю. При несчастном случае машинист должен прекратить работу, известить об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и обратиться за медицинской помощью.
1.6. Если с кем-либо из работников произошёл несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся непосредственному или вышестоящему руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создаёт опасности для окружающих.
1.7. Машинист обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.
1.8. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.9. При нахождении на территории организации запрещено находится в местах, не связанных с: выполнением трудовых функций, поручением непосредственного или вышестоящего руководителя, местами для отдыха и принятия пищи.
1.10. Машинист обязан выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ. Не допускается поручать свою работу другим работникам и допускать на рабочее место посторонних лиц.
1.11. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других работников.
1.12. При работе совместно с другими работниками необходимо согласовывать свои взаимные действия.
1.13. Машинист должен соблюдать правила личной гигиены: перед приёмом пищи и после окончания работы мыть руки тёплой водой с мылом. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).
1.14. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.15. Машинист, допустивший нарушение или невыполнение требований настоящей инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Работник, прежде чем приступить к работе, должен: осмотреть средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности; надеть спецодежду и другие средства индивидуальной защиты, не допускать свисающих концов.
2.2. Работнику следует убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей экскаватора с краном-манипулятором, а также в надёжности площадки на месте предстоящей работы экскаватора с КМУ.
2.3. Перед началом работы работник должен:
— осмотреть механизмы экскаватора с КМУ, их крепление и тормоза;
— проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
— проверить смазку передач, подшипников, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
— осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов её подвески (растяжки, блоки, серьги и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части экскаватора;
— осмотреть грейфер;
— проверить целостность выносных опор;
— произвести осмотр системы привода, гибких шлангов, насосов, предохранительных клапанов на напорных линиях;
— проверить достаточность освещённости места производства работ.
2.4. Осмотр экскаватора с КМУ должен осуществляться при неработающих механизмах.
2.5. При осмотре крана-манипулятора в условиях недостаточной видимости следует применять переносные электрические светильники напряжением не выше 42 В.
2.6. После осмотра экскаватора с КМУ перед его пуском в работу следует, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, опробовать механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:
— стрелы и механизмов крана-манипулятора (грейфера);
— приборов и устройств безопасности, имеющихся на экскаваторе с КМУ;
— выносных опор;
— тормозов, гидросистемы.
2.7. В случае обнаружения во время осмотра и опробования экскаватора с КМУ неисправностей или недостатков, препятствующих безопасной работе, при невозможности их устранения своими силами работник, не приступая к работе, докладывает об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана-манипулятора, и ставит в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ.
2.8. Работник не должен приступать к работе на экскаваторе с КМУ при наличии следующих неисправностей:
— имеются трещины или деформации в металлоконструкциях в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.), отсутствуют шплинты и ранее имевшиеся зажимы;
— механизм захвата и подъёма груза (грейфер) или механизм подъёма стрелы имеет дефекты, угрожающие безопасности работы;
— детали механизма захвата и подъёма груза или стрелы имеют повреждения;
— повреждены или не функционируют выносные опоры.

3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

3.1. Краны-манипуляторы могут применяться для захвата и перемещения только тех грузов, масса которых не превышает их грузоподъёмность с учётом положения выносных опор. При эксплуатации крана-манипулятора не должны нарушаться требования, изложенные в его паспорте и руководстве по эксплуатации.
3.2. Установка экскаваторов с КМУ должна производиться на подготовленной площадке с твёрдым покрытием из плит. Допустимый угол наклона площадки для работы экскаватора с КМУ не должен превышать 3° без учёта просадки основания.
3.3. Установку экскаватора с КМУ следует производить так, чтобы при работе расстояние между краном-манипулятором при любом его положении и строениями, технологическим оборудованием было не менее 2 м, автотранспортом было не менее 1 м.
3.4. Установка и работа экскаватора с КМУ на расстоянии менее 30 м от крайнего провода линии электропередачи осуществляются только по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы. Наряд-допуск должен выдаваться работнику на руки перед началом работы. Работнику запрещается самовольная установка экскаватора с КМУ для работы вблизи линии электропередачи. Работа крана-манипулятора вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, которое должно указать место установки экскаватора с КМУ, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском.
3.5. Во избежание опрокидывания экскаватора с КМУ при работе на опорах необходимо убедиться в правильности установки опор и наличии зазора 30-40 мм между шинами заднего моста и площадкой. Переводить стрелу из транспортного положения в рабочее и из рабочего в транспортное без установки экскаватора на выносные опоры запрещается
3.6. Во время работы механизмов экскаватора с КМУ машинист не должен:
— отвлекаться от своих прямых обязанностей;
— производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
3.7. При работе на кране-манипуляторе машиниста и стажёра ни один из них не имеет права отлучаться от крана-манипулятора даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга. В случае отлучки работник обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана-манипулятора, убрать ключ зажигания. При отлучке машиниста экскаватора стажёру и другим лицам управлять краном-манипулятором не разрешается.
3.8. Залезать в кабину экскаватора с КМУ и вылезать из неё во время работы механизмов крана-манипулятора не разрешается.
3.9. Запрещено во время работы экскаватора держать дверь кабины открытой.
3.10. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном-манипулятором, работник обязан убедиться, что стажёр находится в безопасном месте, а в зоне работы манипулятора нет посторонних людей.
3.11. Если в работе механизмов крана-манипулятора был перерыв, то перед началом передвижения экскаватора с КМУ или перед поворотом стрелы следует дать предупредительный сигнал.
3.12. Передвижение экскаватора с КМУ под линией электропередачи должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае не допускается.
3.13. При захвате, подъёме и перемещении груза должны выполняться следующие требования:
— нельзя превышать грузовой момент, приведённый в паспорте экскаватора с КМУ;
— необходимо определять грузоподъёмность крана-манипулятора для каждого вылета стрелы. При работе крана-манипулятора на уклоне вылет стрелы определяется фактическим промером, при этом замеряется горизонтальное расстояние от оси манипулятора до центра свободно висящего грейфера;
— перемещение груза не должно производиться при нахождении под ним людей;
— перед захватом и подъёмом груза следует предупредить всех находящихся около крана-манипулятора лиц о необходимости уйти из зоны перемещаемого груза и возможного опускания стрелы. Захват и перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана-манипулятора. При работе крана-манипулятора людям запрещается находиться рядом с его платформой, а также выходить на неповоротную часть;
— при погрузке и разгрузке транспортных средств работа крана-манипулятора разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем работник должен предварительно убедиться;
— груз или грузозахватное устройство (грейфер) при их горизонтальном перемещении должны быть предварительно подняты на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
— при подъёме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;
— при захвате и подъёме груза, расположенного вблизи стены, или технологического оборудования, не должно допускаться нахождение людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудования. Это требование должно выполняться и при опускании груза;
— укладка груза в транспортные средства, а также снятие его должны производиться без нарушения равновесия транспортных средств;
— опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для этого место, так, чтобы исключить возможность сползания перемещаемого груза. Размещать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается. Укладку и разборку груза, предназначенного для резки в технологическом оборудовании или погрузки на автотранспорт или в вагон, следует производить равномерно;
— по окончании работ или в перерыве груз не должен оставаться в подвешенном состоянии;
— работа грейферных кранов-манипуляторов допускается при отсутствии в зоне их действия людей. Подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе крана-манипулятора после того, как грейфер будет опущен на землю.
3.14. Выполнение работ на территории, опасной во взрыво- и пожарном отношении, или рядом с ядовитыми веществами может производиться только после получения специального указания от лица, ответственного за безопасное производство работ.
3.15. При захвате и подъёме и перемещении грузов запрещается:
— поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъёмность крана-манипулятора для данного вылета стрелы. Если машинист экскаватора с КМУ не знает массы груза, то он должен получить сведения о массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ;
— опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъёмность крана будет меньше массы поднимаемого груза;
— производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;
— подъём груза, засыпанного землёй или примёрзшего к земле, заложенного другими грузами, укреплённого болтами или залитого бетоном;
— освобождение краном-манипулятором защемлённых грузом стропов, канатов или цепей;
— укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;
— работа при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах;
— передавать управление экскаватором с КМУ лицам, не имеющим права на управление краном-манипулятором, а также допускать к самостоятельному управлению стажёров без наблюдения за ними;
— производить погрузку и разгрузку автомобилей при нахождении людей в кабине;
— включение механизмов крана-манипулятора при нахождении людей на кране-манипуляторе. Исключение составляют лица, производящие осмотр и регулировку механизмов. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица, производящего осмотр;
— поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом.

4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае обнаружения неисправностей, препятствующих безопасному выполнению работ, следует опустить груз, прекратить работу крана-манипулятора и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.
4.2. Работу следует прекратить также при:
— недостаточной освещённости места работы крана-манипулятора, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда работник плохо различает перемещаемый груз;
— температуре воздуха ниже допустимой, указанной в паспорте крана-манипулятора.
4.3. В случае возникновения аварийной ситуации необходимо оповестить об опасности окружающих людей, отключить используемое оборудование и сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ, а также лицу, ответственному за исправное состояние крана-манипулятора, и действовать в соответствии с их указаниями.
4.4. При пожаре (возгорании) следует:
— прекратить работу и переместить кран-манипулятор в безопасное место;
— немедленно сообщить о пожаре в подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101 или 112. При этом необходимо чётко назвать адрес организации, место пожара, свою профессию или должность, фамилию, а также сообщить о наличии в зоне пожара людей;
— принять меры к эвакуации людей и имущества;
— известить о пожаре руководство организации;
— приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения и организовать встречу подразделений по чрезвычайным ситуациям.
4.5. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошёл несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю.
В случае получения травмы монтажник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя вне зависимости от времени суток и дня недели, или попросить сделать это окружающих, при необходимости обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы крана-манипулятора следует выполнить следующие требования:
— не оставлять груз или грейфер в подвешенном состоянии;
— установить стрелу и грейфер в положение, определяемое инструкцией организации-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана-манипулятора;
— поставить кран-манипулятор в предназначенное для стоянки место и затормозить его, отключить все механизмы;
— остановить двигатель;
— произвести визуальный осмотр экскаватора с КМУ. При осмотре необходимо установить, имеются ли деформации или повреждения основных узлов, стойки с проушинами, рычажной системы, цилиндров, захвата, сварных соединений, а также повреждения электрооборудования, гидравлического оборудования и т.д.
5.2. Снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.3. Тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.4. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях экскаватора, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю. При работе крана-манипулятора в несколько смен работник, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана-манипулятора и сдать смену.
5.5. Покинуть территорию организации по специально отведённым для этого путям.

Скачать Инструкцию

Пройти обучение по охране труда